Собрание сочинений Шекспира под редакцией С.А.Венгерова, с рисунками в тексте и многочисленными картинами на отдельных листах, выпущено в 1902-1904 гг. Брокгаузом и Ефроном.
Пятитомник является полным собранием всего того, что связано с именем Шекспира, т. е. не только того, что ему бесспорно принадлежит, но и того, что ему с некоторой долей вероятности только приписывается. Каждая пьеса снабжена обстоятельнейшими историко - критическими предисловиями и историко - литературными примечаниями. Но главное, что привлекает в издании - это прекрасные и многочисленные рисунки в тексте и на отдельных листах.
Дополнительный интерес собранию сочинений придаёт также то обстоятельство, что большинство переводов не знакомо современному читателю.
В сборник вошли:Том I
Два Веронца (переводчик: Всеволод Миллер)
Комедия ошибок (переводчик: Петр Вейнберг)
Бесплодные усилия любви (переводчик: Петр Вейнберг)
Наипревосходнейшая и прежалостная трагедия Ромео и Джульетта (переводчик: Аполлон Григорьев)
Усмирение строптивой (переводчик: Петр Гнедич)
Король Ричард Третий (переводчик: А. Дружинин)
Венецианский купец (переводчик: П. Вайнберг)
Сон в Иванову ночь (переводчик: Н. Сатин)
Том II
Король Джон (переводчик: А. Дружинин)
Ричард II (переводчик: Николай Холодковский)
Король Генрих IV (части I и II) (переводчики: Зинаида Венгерова, Николай Минский)
Конец всему делу венец (переводчик: Петр Вейнберг)
Много шуму из ничего (переводчик: А. Кронеберг)
Король Генрих V (переводчик: Анна Ганзен)
Виндзорские проказницы (переводчик: Петр Вейнберг)
Двенадцатая ночь, или Как вам угодно (переводчик: Петр Вейнберг)
Том III
Как вам это понравится (переводчик: Петр Вейнберг)
Гамлет (переводчик: А. Кронеберг)
Юлий Цезарь (переводчик: П. Козлов)
Мера за меру (переводчик: Ф. Миллер)
Отелло (переводчик: Петр Вейнберг)
Король Лир (переводчик: А. Дружинин)
Макбет (переводчик: А. Кронеберг)
Тимон Афинский (переводчик: Петр Вейнберг)
Том IV
Перикл (переводчик: П. Козлов)
Троил и Крессида (переводчик: А. Федоров)
Кориолан (переводчик: А. Дружинин)
Антоний и Клеопатра (переводчики: Ольга Чюмина, Николай Минский)
Цимбелин (переводчик: Ф. Миллер)
Зимняя сказка (переводчик: Петр Гнедич)
Буря (переводчик: Н. Сатин)
Генрих VIII (переводчик: Петр Вейнберг)
Том V
Король Генрих VI (переводчик: Ольга Чюмина)
Тит Андроник (переводчик: Ольга Чюмина)
Два знатных родича (переводчик: Николай Холодковский)
Эдуард III (Пьеса, приписываемая Шекспиру) (переводчик: Владимир Лихачев)
Стихи (в разных переводах)
Сонеты (в разных переводах)
Название: Полное собрание сочинений в пяти томах
Год выпуска: 1902
Издательство: издательство "Ф.А. Брокгауз и И.А. Ефрон"
Автор: Уильям Шекспир
Язык: русский (старая орфография)
Страниц: 630+611+648+594+736
Качество: Хорошее
Формат: PDF
Размер: 109,61 Mb
turbobit.net
Скачать Уильям Шекспир. Полное собрание сочинений в пяти томах. Антикварное издание (PDF) с turbobit.net Одним файломletitbit.net
Скачать Уильям Шекспир. Полное собрание сочинений в пяти томах. Антикварное издание (PDF) с letitbit.net Одним файломdepositfiles.com
Скачать Уильям Шекспир. Полное собрание сочинений в пяти томах. Антикварное издание (PDF) с depositfiles.com Одним файлом